środa, 19 września 2012
piątek, 13 lipca 2012
El fútbol - vocabulario. Football - vocabulary
Although the 2012 UEFA European Football Championship has already finished, the 2012 Olympic Games are about to begin. If you are into some more football emotions (¡Viva la furia roja!), check out some football vocabulary.
Aunque el Campeonato Europeo de Fútbol de la UEFA ya se ha terminado, los Juegos Olímpicos están a punto de empezar. Si sois aficionados al fútbol (¡Viva la furia roja!), mirad esta lista de vocabulario:
LAS PERSONAS – PEOPLE
el equipo – team
el equipo visitante – away team
el equipo contrario – opposing team
el futbolista – footballer
el jugador – player
la alineación – lineup (only the players who appear on the pitch)
la plantilla – lineup (regular players + the substitute bench)
el banquillo de reservas – the substitute bench
la sustitución – substitution
el capitán – the captain
el portero/el arquero/el guardameta – goalkeeper
la defensa – the defence
una defensa – a defender
el mediocampo – the midfield
un mediocampista/un centrocampista – a midfielder
un extremo – a winger
un delantero – a forward
el delantero centro – a middle forward
el goleador – goal scorer
el máximo goleador de esta temporada – the highest goal scorer this season
el director técnico – coach
el entrenador – the trainer
el masajtisa – masseur
el árbitro – referee
los árbitros asistentes – the linesmen, assistant referees
el árbitro comprado – a bent referee
el comentarista deportivo – commentator
los espectadores – spectators
un hincha – a fan
un aficionado/la afición – a supporter/the supporters
el gamberro – hooligan
EL TIEMPO Y EL LUGAR – TIME AND PLACE
La Copa Mundial de Fútbol – Football World Cup/Soccer World Cup/The FIFA World Cup
La Liga de Campeones/Copa de Europa – Champions League/European Cup
La Copa América – The Copa América
La Copa FIFA Confederaciones – The FIFA Confederations Cup
Primera División – Premier League
el fútbol – football, soccer
el campeonato – championship
el partido – game, match
el partido que se juega fuera de casa – away game
el partido amistoso – friendly game
un partizado – un gran partido
el balón/la pelota – ball
el campo (de juego) – pitch
el marcador – scoreboard
el estadio – stadium
el vestidor/vestuario – the dressing room
el banquillo – the bench
el césped – pitch (lawn)
la portería/meta – goal, goalposts (Peninsular Spanish)
el arco – goal (Latin American Spanish)
el poste/el palo – post
el primer palo – the near post
el segundo palo – the far post
el larguero – the crossbar
la red – the net
la línea de banda – the sideline, touchline
la línea de gol – the goal line
la línea de medio campo – the halfway line
el área de gol – the goal area
el área de penalti – the penalty area
el círculo central – central circle
la primera parte/mitad – the first half
el primer tiempo – the first half
la segunda parte/mitad – the second half
el segundo tiempo – the second half
la media parte/el descanso/la pausa – half time
el tiempo suplementario/la prórroga – extra time
intervalo del medio tiempo / descanso – half time interval
LA ROPA - CLOTHES
la canillera/espinillera – shinguard
los pantalones cortos – shorts
las medias – socks
la banderilla – flag
el silbato – whistle
la camiseta – shirt
el uniforme – uniform
LA ACCIÓN – THE ACTION
jugar al fútbol – to play football/soccer
jugar contra algn – to play against sb
luchar contra algn – to fight against sb
el gol – a goal
un golazo – a great goal
un tiro/una patada – a kick, shot
un remate – a shot
dar una patada – to kick
una patada inicial – kick-off
un pase – a pass
pasar – to pass
patear – to shoot
chutar/disparar – to shoot
quitar la pelota – to take away the ball
tirar a la puerta/al arco – to shoot at the goal
marcar/meter un gol – to score a goal
efectuar un saque de puerta – to take a goal kick
el cabezazo/el remate de cabeza – header
cabecear – to head the ball
el rebote – a rebound
la pelota dio un rebote en el poste – the ball bounced off the post
un corner/saque de esquina – a corner
un saque de banda – a throw in
un saque de puerta/meta – a goal kick
regatear – to get past, swerve past
el regateo/regate/la gambeta – dribbling
hacer un regate – manoeuvre the ball
defender – to defend
atajar – to catch
atajar un penalto – save a penalty
atacar – to attack
entrar(le) a algn – to tackle
la entrada – tackle
el autogol/gol en contra/ gol en propia meta – own goal
ganar – to win
perder – to lose
derrotar / tencer – to beat
enfrentarse – to meet (luchar uno contra el otro)
empatar – to equalize, to draw
un empate a cero – score draw
sonar el silabato/pitar – blow the whistle
pitar el comienzo/el final del partido – to whistle the whistle for the beginning/the end of the game
el resultado final – the final score
la repetición – replay
JUEGO LIMPIO – FAIR PLAY
jugar limpio/sucio – to play fair/dirty
una falta – a foul
cometer una falta – to commit a foul
señalar una falta – to blow a foul
el leñero – violent player
golpear – to hit
empujar – to push
la mano – handball
tocar el balón con la mano – to touch a ball with a hand
poner una zancadilla a algn – to trip sb up
sujetar/querer inmovilizar a algn – to hold sb
hacer teatro/fingir – to playact, to fake
un saque de falta – a free kick
un penalti/un tiro penal – a penalty
un tiro libre – a free kick
un tiro libre indirecto – an indirect free kick
fuera de juego – offside
una expulsión – a sending off
una tarjeta amarilla – a yellow card
una tarjeta roja – a red card
una tarjeta expulsado – red card (a card of expulsion)
un aviso – a warning
enseñar una tarjeta amarilla/roja – to show a yellow/red card
recibir una tarjeta amarilla/roja – to get a yellow/red card
expulsar (a un jugador) – to send (a player) off
ejecutar una falta – to take a free kick
un jugador lesionado – injured player
LAS EMOCIONES – EMOTIONS
jugar con fuego – to play with fire
luchar con uñas y dientes – to fight nail and tooth
aplaudir – to clap, applaud
animar/jalear a un equipo – to cheer on a team
la ola (de estadio) – Mexican wave
hacer la ola – to make the Mexican wave
¿De qué equipo eres? – which team do you support?
¿Cuál es el resultado? – What is the score?
¿Cómo van? / ¿Cómo va el marcador? – what’s the score?
¿Cómo terminó el partido? – what was the score?
Os vamos a dejar a cero – we'll leave you with nil
No metéis ni una pelota. – you won't even score one goal
Os vamos a meter cuatro. – we'll score four
¡Venga, tío, corre, corre, que la metes, va…! - go man, you'll score!
Corre! – Run!
¡Mano! – handball!
¡Patea! ¡Dispara! ¡Chuta! – Shoot!
¡Ahora! ¡Va, chuta! ¡Chuta ya! - Go! Shoot, now!
¡Qué capullo! ¡Qué imbécil! ¡Qué burro! ¡Qué estúpido! – what a jerk! what an idiot! what a fool!
¡Serán capullos! – well aren't they idiots!
Ronaldinho, venga, venga, ya está, ya está, venga, dispara, dispara tío, dispara, que la metes… - go, go... you'll score!
¡Huuuuyyyy! Por poquito, por poquito,… – oh! That was close…
¡Pero está ciego o qué! – is he blind or what
un chute de antología – an excellent kick
fue una falta como una catedral – it was a whopping great foul
¡Mala suerte! – What bad luck!
Venga Puyol, ahora es tu turno. ¡Venga! ¡Venga! Que ya es tuyo. - Go, go, your turn. Go! Go! It's yours now.
Los blancos marcan su primer gol. Empate, señores, empate entre los dos colosos. - The Whites have scored their first goal. Draw, ladies and gentlemen, draw between two giants.
sobota, 5 maja 2012
I've added some new learning materials, please check the Comprensión auditiva seccion. There's also a great website I'd like to share with you - a catalogue of Spanish pronunciation in different countries.
He añadido nuevos materiales, por favor echad una ojeada en la sección de la Comprensión auditiva. Además, quería compartir con vosotros una página web con un catálogo de voces hispánicas.
Dodałam trochę nowego materiału do nauki, zerknijcie proszę do sekcji Comprensión auditiva. Poza tym chciałam podzielić się z Wami świetną stroną z katalogiem różnych typów akcentu j. hiszpańskiego.
Catálogo de voces hispánicas - Centro Virtual Cervantes
He añadido nuevos materiales, por favor echad una ojeada en la sección de la Comprensión auditiva. Además, quería compartir con vosotros una página web con un catálogo de voces hispánicas.
Dodałam trochę nowego materiału do nauki, zerknijcie proszę do sekcji Comprensión auditiva. Poza tym chciałam podzielić się z Wami świetną stroną z katalogiem różnych typów akcentu j. hiszpańskiego.
Catálogo de voces hispánicas - Centro Virtual Cervantes
środa, 2 maja 2012
The Mexican holiday is approaching. I invite you to listen to a short programme about Cinco de Mayo and to solve some listening comprehension tasks. The links below you will also find in the "Comprensión auditiva" part of my blog.
Narodowe święto meksykanów tuż tuż. Zapraszam do wysłuchania krótkiej audycji o Cinco de Mayo oraz do rozwiązania zadań na rozumienie ze słuchu. Linki poniżej oraz w części bloga zatytułowanej "Comprensión auditiva".
La fiesta mexicana está muy cerca. Os invito a escuchar este programa sobre Cinco de Mayo y hacer unos ejercicios de comprensión auditiva. Los enlaces más abajo también se encuentran en la sección de "Comprensión auditiva" del blog.
Reportaje del 5 de mayo
5 de mayo - ejercicios
czwartek, 26 kwietnia 2012
Subskrybuj:
Posty (Atom)